Автореферат
Автореферати дисертацій arrow Релігія arrow Лінгвокультурологічні особливості англомовних версій Біблії в діахронії
Меню
Головна сторінка
Реклама
Автореферати дисертацій
Бібліотечна справа
Біологічні науки
Будівництво
Воєнна наука. Військова справа
Гірнича справа
Держава та право. Юридичні науки
Економіка. Економічні науки
Електроніка. Обчислювальна техніка
Енергетика
Загальні роботи по техніці
Загальнонаукове знання
Історія. Історичні науки
Культура. Наука. Освіта
Легка промисловість
Математика. Механіка
Медицина. Медичні науки
Мистецтво. Мистецтвознавство
Науки про землю
Політика. Політичні науки
Природничі науки в цілому
Релігія
Сільське та лісове господарство
Соціологія. Демографія
Технологія металів. Машинобудування
Транспорт
Фізика. Астрономія
Філологічні науки
Філософські науки. Психологія
Хімічна технологія. Харчове виробництво
Хімічні науки
Художня література
Реклама


Лінгвокультурологічні особливості англомовних версій Біблії в діахронії

Анотації 

Михайлова Є.В. Лінгвокультурологічні особливості англомовних версій Біблії в діахронії. – Рукопис.

Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук зі спеціальності 10.02.04 – германські мови. – Одеський національний університет імені І.І. Мечникова, Одеса, 2007.

   Дисертацію присвячено лінгвокультурологічному дослідженню мовних одиниць в англомовних версіях Біблії в діахронії. Дослідження біблійних текстів на різних рівнях мови дало змогу виявити зміни у біблійно-християнській картині світу, що реалізуються у біблійному дискурсі.
   Виявлено екстралінгвальні та лінгвальні чинники, що вплинули на зміни лексико-фразеологічного складу текстів англомовних версій Біблії. Досліджено механізм та характер лінгвістичних змін мовних одиниць у виокремлених тематичних групах. Встановлено особливості мовних модифікацій та проаналізовано орфографічні й граматичні зміни в текстах англомовних версій Біблії за останні чотириста років.
   Ключові слова: біблійно-християнська картина світу, біблійний текст, біблійний дискурс, субституція, модифікація.

Михайлова Е. В. Лингвокультурологические особенности англоязычных версий Библии в диахронии. – Рукопись.

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.04 – германские языки. – Одесский национальный университет имени И.И. Мечникова, Одесса, 2007.

   Диссертация посвящена лингвокультурологическому исследованию лексико-фразеологических единиц в текстах англоязычных версий Библии. Определены виды субституций лексических единиц и модификации фразеологических единиц в cовременных версиях. Исследование лексических единиц позволило разделить их на две группы: ядерную лексику и периферийную.
   К ядру принадлежат слова, не изменившиеся с течением времени, сохранившие категорию сакральности. К периферии относится лексика, подвергшаяся субституции в поздних американских версиях Библии. Она представляет собой “мирскую” лексику, используемую в повседневной жизни. Поэтому изменения, происходящие в повседневной жизни, находят свое отражение именно в этой группе слов.
   В тематических группах, по которым были распределены эти лексические единицы, происходят различного рода субституции под действием определенных экстралингвальных факторов.
   С течением времени библейские фразеологизмы, функционирующие в текстах поздних американских версиях, модифицируются, что влечет появление их лексических, морфологических и лексико-морфологических вариантов.
   Выявлены экстралингвальные и лингвальные факторы, влияющие на появление англоязычных версий Библии, а также на субституции и модификации языковых единиц, происходящие в библейских текстах.
   Замены происходят, главным образом, под влиянием экстралингвальных факторов: становление государственности, смена политической власти и институтов власти, гендерная политика, экономические изменения. Эти изменения находят свое отражение в языке, а следовательно, и в разных версиях Священного Писания.
   Наблюдается тенденция к использованию стилистически нейтральной и наиболее употребительной лексики, а также деархаизация языка библейских текстов поздних версий.
   Исследование библейских текстов на лексико-семантическом уровне выявило изменения в библейско-христианской картине мира британцев и американцев, отразившиеся в библейском дискурсе.
   Проведенное исследование лексико-фразеологических единиц на материале англоязычных версий Библии подтвердило выдвинутую гипотезу о влиянии языка национальной культуры на язык библейских текстов.
   В целом, это позволяет констатировать, что библейские тексты на английском языке настроены синхронно со временем и эпохой, чтобы быть понятными современникам.
   Лингвокультурологический подход в исследовании англоязычных версий Библии позволяет выявить тенденцию к демократизации изложения, которая прослеживается в написании библейских текстов на современном английском языке, поэтому дальнейшее изучение изменений в новых изданиях англоязычных версий Библии считаем перспективным.
   Ключевые слова: библейско-христианская картина мира, библейский текст, библейский дискурс, субституция, модификация.

Mikhailova E.V. Linguocultural Peculiarities of the English Bible Versions in Diachrony. – Manuscript.

Dissertation for a Candidate Degree in Philology, Speciality 10.02.04. – Germanic Languages. – Odesa I. Mechnikov National University, Odesa, 2007.

   The dissertation deals with the linguocultural research of language units in the English Bible Versions. Substitution types of lexical units and modification types of phraseological units are defined in the modern English Bible Versions.
   The research of the Bible texts on lexical, semantic, grammatical levels allowed to reveal definite changes in the English Bible Christianity world view reflected in the Bible discourse.
   Specific extralinguistic and linguistic factors caused various English Bible Versions as well as different types of substitutions and modifications in them.
   Key words: English Bible Christianity world view, Bible text, Bible discourse, substitution, modification.

Скачати автореферат дисертації безкоштовно (повна версія)
Лінгвокультурологічні особливості англомовних версій Біблії в діахронії

 
< Попередня   Наступна >

Всі права на опубліковані матеріали належать їх авторам. Матеріали розміщено виключно для ознайомлення.

Автореферати українських дисертацій. Скачай безкоштовно!