| Англомовні запозичення в українській правничій термінології |
|
Анотації Сергєєва Г.А. Англомовні запозичення в українській правничій термінології. – Рукопис. Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук за спеціальністю 10.02.01 – українська мова. – Харківський національний університет ім. В.Н. Каразіна, Харків, 2002. Дисертацію присвячено дослідженню англомовних запозичень в українській правничій термінології, їх ролі у розвитку терміносистеми права. У роботі на основі структурно-типологічного підходу та принципу системності мови з’ясовано особливості освоєння та функціонування англомовних термінів-запозичень на всіх системних рівнях української мови – фонологічному, граматичному, словотвірному та лексико-семантичному. Встановлено, що англіцизми зазнають формальних змін – у графічному відтворенні, фонемному складі, морфемній структурі та граматичній формі, а також функціональних змін на рівні словотворення та семантики. Зазначається, що англомовні правничі терміни в основному пристосувалися до системи української мови, хоча певна частина запозичень залишається не повністю освоєною. Виявлено фонетичні, морфологічні та семантичні варіанти запозичених з англійської мови термінів та визначено шляхи їх подолання. Запропоновано практичні рекомендації щодо освоєння англомовних запозичень відповідно до норм української мови. Сергеева Г.А. Англоязычные заимствования в украинской юридической терминологии. – Рукопись. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.01 – украинский язык. – Харьковский национальный университет им. В.Н. Каразина, Харьков 2002. Диссертация посвящена исследованию проблемы функционирования и освоения заимствований из английского языка в украинской юридической терминологии. Объектом исследования являются заимствованные слова, объединенные на основе генетического и тематического принципа – англоязычные юридические термины, которые вошли в украинский язык в разные периоды его исторического развития. Теоретической основой диссертационной работы есть взгляд на заимствование лексических единиц как на сложный, динамичный языковой процесс превращения речевых лексических интерференций, возникающих в результате взаимодействия двух языковых систем, которые находятся в состоянии контакта, в факты языка. Sergeyeva G.A. English loan words in the Ukrainian law terminology. – Manuscript. Thesis for candidate’s degree in philological sciences, speciality 10.02.01 – Ukrainian language. – Kharkiv V. N. Karazin National University, Kharkiv, 2002. The thesis deals with the problems of adoptability of English loan words in the Ukrainian law terminological system. Investigation into the English law terms’ mastering process in synchronic and diachronic aspects was based on structural and typological approach and on the view, that language is a system. As a result typical peculiarities in the functioning and mastering process of the English adoptions on all levels of the Ukrainian language structure were found out. The research contains the description of ways and means of the English loan terms formal and functional assimilation in the Ukrainian language system. It is ascertained in the research that terms borrowed from the English language change their graphical appearance, phonetic composition, morpheme structure and grammar form. The analysis proved that most of the English legal terms had been adapted to word-formative, lexical and semantic systems of the modern Ukrainian literary language. There are practical recommendations to master English loan words according to the rules of the Ukrainian language system. |
| < Попередня | Наступна > |
|---|
Скачати повний текст дисертації
Всі права на опубліковані матеріали належать їх авторам. Матеріали розміщено виключно для ознайомлення.
Автореферати українських дисертацій. Скачай безкоштовно!