|
Анотації Бєляєва Т.В. Варіантність і синонімія в умовно-наслідкових складних реченнях. – Рукопис. Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук за спеціальністю 10.02.01 – українська мова. – Харківський державний педагогічний університет ім. Г.С. Сковороди. – Харків, 2003. У дисертації розглядаються проблеми виявлення варіантів і синонімів у трьох типах складних речень з відношенням умови й наслідку. В основу розрізнення цих понять покладено протиставлення видозмін, тотожних у модальному і структурному наповненні, спільних стильовою віднесеністю й стилістичними прикметами, і одномодальних видозмін, близьких семантико-синтаксичним відношенням, але не тотожних формально-синтаксичними ознаками, стильовою належністю або стилістичним забарвленням. Перші з них – синтаксичні варіанти, другі – синтаксичні синоніми. Аналіз засобів вираження умовно-наслідкових відношень дозволив вилучити з розряду умовних сполучник раз і визнати його причиновим сполучником, а також не розглядати в системі варіантів і синонімів речень з відношенням умови й наслідку сполучник аби з огляду на те, що з його участю утворюються не власне умовні висловлення, а обмежувально-умовні. Ключові слова: варіантність, синонімія, синтаксичний варіант, синтаксичний синонім, складнопідрядні умовно-наслідкові речення, складносурядні речення з відношенням умови, безсполучникові складні речення з відношенням умови і наслідку. Беляева Т.В. Вариантность и синонимия в условно-следственных сложных предложениях. – Рукопись. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.01 – украинский язык. – Харьковский государственный педагогический университет им. Г.С. Сковороды. – Харьков, 2003. В диссертации рассматриваются проблемы выявления вариантов и синонимов в трех типах сложных предложений с условно-следственным отношением. Актуальность изучения вариантности и синонимии синтаксических единиц обусловлена тем, что понятия “вариант” и “синоним” применительно к явлениям синтаксического порядка по-разному оцениваются в современных научных изданиях: то как варианты, то как синонимы, то как и варианты, и синонимы, что не позволяет создать целостное представление об этом виде сложных образований. Поскольку речь идет об определении синтаксических вариантов и синтаксических синонимов, то и анализ модифицированных конструкций должен основываться не только на семантике, но и на грамматических показателях. Основу разграничения понятий “вариант” и “синоним” составляет противопоставление, с одной стороны, видоизменений, равнозначных в модальном и в структурном планах и общих стилевыми и стилистическими характеристиками, и, с другой стороны, видоизменений, близких в семантико-синтаксическом отношении, но неравнозначных в их модальном или формально-синтаксическом выражении, разных по стилевой принадлежности или стилистической окраске. Видоизменения, характеризующиеся равнозначностью, представляют собой синтаксические варианты, а видоизменения сходные, но не равнозначные – синтаксические синонимы. Они функционируют в рамках трех модальных видов условно-следственных предложений: реального, потенциально возможного и ирреального условия – и воспринимаются как инварианты по отношению ко всем возможным модификациям. Модификации модальных инвариантов, оформленных разными типами сложных предложений – сложноподчиненных, сложносочиненных, бессоюзных, т.е. единицами разных уровней сложных предложений, представляют межуровневые видоизменения. Модификация одномодальных структур в рамках одного уровня сложных предложений (сложноподчиненных, сложносочиненных, бессоюзных) квалифицируются как одноуровневые видоизменения. Межуровневые изменения сложных предложений с условно-следственным отношением квалифицируются как синонимы. Видоизменения на одном синтаксическом уровне одной и той же модальности функционируют или как одноуровневые синтаксические синонимы, или как одноуровневые синтаксические варианты. Различие модальностей рассматриваемых сложных единиц, как и понятий варианта и синонима в них, основывается на роли средств оформления условно-следственных отношений. Условные союзы предлагается делить на дифференцированные и недифференцированные. Дифференцированные – это союзы, в состав которых входит частица би (б), недифференцированные (якщо, коли, як, у разі якщо, у разі коли)– без этой частицы. Такое противопоставление основано на том, что выступающие в обусловливаемой части союзы якби, якщо б, коли б, у разі якщо б, у разі коли б предопределяют употребление следственной части глагола-сказуемого в неиндикативной форме, что и влечет за собой понимание всего высказывания как ирреального. Употребление недифференцированных союзов в условной части вызывает индикативные формы сказуемых обусловливаемой части с реальной или потенциально возможной семантикой. Союз аби, образованный с участием частицы би, не принадлежит к синонимическому ряду перечисленных союзов, так как оформляет особую группу условно-следственных предложений с ограничительным значением, а, следовательно, не вступает ни в вариантные, ни в синонимические отношения с собственно условными конструкциями. Анализ союза раз позволяет отнести его не к разряду условных, а к числу причинных. Образованная с его участием придаточная часть не передаёт альтернативного значения, а, наоборот, указывает на реальную обусловленность того, что происходило, происходит или будет происходить. В отличие от недифференцированных условных союзов, которые могут путем присоединения к ним частицы б превращаться в дифференцированные, союз раз не употребляется с частицей б, что также свидетельствует о необоснованности отнесения его к разряду условных. Оформление условно-следственного значения сложносочиненными и бессоюзными предложениями основывается на порядке расположения частей и видо-временных отношениях глаголов-сказуемых предикативных компонентов. Их формы определяют модальность предложений: реальный, потенциально возможный или ирреальный план достижения результата, а также образования вариантов и синонимов. Ключевые слова: вариантность, синонимия, синтаксический вариант, синтаксический синоним, сложноподчинённые условно-следственные предложения, сложносочиненные предложения с отношением условия, бессоюзные сложные предложения с отношением условия и следствия. Belayeva T.V. Variation and synonymy in complex sentences of condition and result. – Manuscript. Thesis for a Candidate Degree in Philology in specialty 10.02.01 – Ukrainian language. – Kharkiv State Pedagogical University named after G.S. Skovoroda, Kharkiv, 2003. This thesis deals with the problems of determining the variants and synonyms in three types of complex sentences of condition and result. The principle of their differention is contrasting of modifications, identical in modal and structural filling, in style correspondence and stylistic features; close in semantic and stylistic relations modal modifications, but not identical in formal-syntax features, style conformity and stylistic colouring. The first ones are syntax variants, but the others – syntax synonyms. Analysis of expression means of condition and result permits to consider conjunction raz as a reason conjunction, and to avoid analyzing of conjunction aby in the system of variants and synonyms of the sentences of condition and result because of paying attention to its presence in structure of limit-conditional utterances, not only conditional. Key words: variation, synonymy, syntactic variant, syntactic synonym, complex sentences of condition and result, compound sentences with coordination of condition, asyndetic sentences with coordination of condition and consequence. Скачати автореферат дисертації безкоштовно (повна версія) Варіантність і синонімія в умовно-наслідкових складних реченнях
|